Lisa Adamas English Translation lyrics Meaning

Lester K. Aikens

By Lester K. Aikens

Lisa Adamas English Translation song by Genius English Translations from Primary Album Lisa-leo-nine-english-translation. The music is composed and produced by Joel. Genre is Pop, English Translation music. The Record company is unknown. Released on December 12, 2018.

The video came from: Youtube

Lisa Adamas English Translation Meaning

[[Verse 1]
Trying to justify things has made us numb
Caught in bitter darkness and a whirlpool of roars
But loneliness accompanies every new beginning
(Woah-oh-oh, woah-oh-oh, oh-oh-oh)
Even if we’re surrounded on all sides, smash through the walls!
If the direction of the wind doesn’t suit you, then stir it up!
Pay close attention to the beat of the accelerating magma, moving ever onward

[Pre-Chorus]
The voice of the grinning Death calls
Do you believe yourself?
I want to see the glorious goal that has begun!

[Chorus]
Shiny sword, my diamond
A crystallisation of my sorrows and desires
We each declare our duty
Proceeding toward our respective lights
I’ve made it to today by taking a stand again and again
It’s time, a single prayer will confirm the revolution, so shine!

[Verse 2]
Sweat and tears, mistakes, do they taste of honey? (woah-oh-oh-oh)
On a slimy road covered in the drool of hyenas
(Woah-oh-oh, woah-oh-oh, oh-oh-oh)
I carefully crafted a glass charm
100% frankly? Like a glitter (Faker)
But the world is waiting for a dazzling miracle to take its breath away!
, [Chorus]
Shiny sword, my diamond
A crystallisation of my purity and hopes
Oh, shine on my tears! They shelter the light of my strength
I don’t have time to waste with imitations
Not until the symbol of my strength
The polished jewel of my efforts, burns out

[Post-Chorus]
Woah-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh

[Bridge]
No way to prove just follow through! (Don’t block my way!)
Don’t break it now (No!) Breaking (No, make me brave!)
When you pull out the sword the end begins (Bless you)
I’ll simply protect what I want to protect!
No way to prove just follow through! (Don’t block my way!)
So I will keep on going, keep on going! (Victory!)
Raising our “cores” to the sky (Shiny sword, my diamond)

[Chorus]
Shiny sword, my diamond
A crystallisation of my sorrows and desires
We each declare our duty
Proceeding toward our respective lights
Taking a stand again and again, we’ll go on into tomorrow
It’s time, a single prayer will confirm the revolution, so shine!
, [Post-Chorus]
Woah-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh
Shine in this moment!
Woah-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh

[Outro]
It’s time, it’s time “ADAMAS”]
LiSA - ADAMAS (English Translation)
LiSA – ADAMAS (English Translation) image

Frequently posed queries

    Lester K. Aikens

    I am Lester K. Aikens, hailing from Columbia, South Carolina. My expertise lies in translating and adapting song lyrics, particularly for R&B, hip-hop, and pop genres into English. Explore my published lyrics in the L category on this site.

    Leave a Comment