Klô Pelgag À Lombre Des Cyprès English Translation lyrics Meaning

Jamie Jordan

By Jamie Jordan

Klô Pelgag À Lombre Des Cyprès English Translation song by Genius English Translations from Primary Album Klo-pelgag-notre-dame-des-sept-douleurs-english-translation. The music is composed and produced by Joel. Genre is Pop music. The Record company is unknown. Released on June 26, 2020.

The video shared via: Youtube

Klô Pelgag À Lombre Des Cyprès English Translation Meaning

[[Verse 1]
I’d like for fire to devour me whole
I would be that corpse that smells like lily of the valley
Bury me in the shadow of the cypress
If wind were to rise before its time
I would blow my ashes away with him
Think about me when you’re picking this flower

[Refrain]
I already don’t have any habits
I am the wolf without the Moon
I already have no worries
I presume that I’m lost
I’ll meet you near
The shadow of the cypress

[Verse 2]
If, on my way, I cross path with a bird of misfortune
I would fly with it in the dark holes of its hеart
I would tell it “My friend, your worst enеmy is your own fear”

[Refrain]
Already, I don’t have anymore habits
I am the wolf without the Moon
I have no more worries
I presume that I’m lost
I’ll meet you near
The shadow of the cypress
I’ll meet you near
The shadow of the cypress]
Klô Pelgag - À l’ombre des cyprès (English Translation)
Klô Pelgag – À l’ombre des cyprès (English Translation) image

Frequently posed queries

    Jamie Jordan

    Jamie Jordan, an American songwriter with a knack for crafting captivating tunes across a diverse musical spectrum, including Hip-hop, Country, Folk, and R&B. With proficiency in a wide range of genres, I share my lyrical creations on this platform under the categories I and J.

    Leave a Comment