Nathy Peluso Puro Veneno English Translation lyrics Meaning

Avatar

By Michael B. Valentin

Nathy Peluso Puro Veneno English Translation song by Genius English Translations from Primary Album Nathy-peluso-calambre-english-translation. The music is composed and produced by Joel. Genre is Pop, English Translation music. The Record company is unknown. Released on October 2, 2020.

Nathy Peluso - PURO VENENO (English Translation)
Nathy Peluso – PURO VENENO (English Translation) lyrics image

Nathy Peluso Puro Veneno English Translation Meaning

[[Intro]
I came to tell the story
How that man poisoned me
Rra!

[Verse 1]
Evil desires, there’s no hope
Knife dances on my throat
I want to believe, my sister, that this is not the end
I still feel the corashe to live (Corashe, corashe!)
Between the branches of your body
That night a snake bit me
And its venom has let me stunned
So addictive that pleasure is now pain (Eh!)

[Pre-Chorus]
You are poison, pure poison (That hurts me)
Inevitable (That burns me), just like your kissеs
I have no restraint, no antidote, daddy (Rra!)
So go away, I havе no more mercy (Calambre, ha!)

[Chorus]
Woe is me! That man poisoned me
What to suffer, sanity snatched away from me
Woe is me! That man poisoned me
Somebody tell me how I can remedy it
I need a remedy
, [Verse 2]
That passion has me so trapped (Cuckoo, cuckoo, cuckoo)
Bitterly in love (Cuckoo, cuckoo, cuckoo)
Every moment that I think of you
I feel like I’m, oh, so close to dying (Oh, my God)

[Pre-Coro]
You are poison, pure poison
Inevitable, like your kisses
I have no restraint, no antidote, daddy
So go away, I have no more mercy (Cramp, auh!)
Rrra, coo!

[Chorus]
Woe is me, that man poisoned me
What to suffer, sanity snatched away from me
Woe is me, that man poisoned me
Somebody tell me how I can make it right
Woe is me, that man poisoned me (Woe is me)
What to suffer, sanity took me away (He took me away)
Woe is me, that man has poisoned me
Somebody tell me how I can make it right

[Outro]
Oh, my sanity, for God’s sake!
I have no antidote, daddy
I have no antidote
Woe is me!
Throw me corashe to li—, to live
(From suffering) that man poisoned me, he poisoned me
Woe is me!
Ah, alas, how did he p-poison me, p-poison me, p-poison me?
How can I cure it?
Somebody tell me how, somebody tell me how
Somebody tell me, somebody tell me how
Somebody tell me, somebody tell me how (Rra!)
Free myself from you]

The video shared via: Youtube

FAQ

    Avatar

    Hello there! I'm Michael B. Valentin, a Canadian professional focused on the translation and adaptation of song lyrics into English. Explore my published work in the M Section on this site.

    Leave a Comment