Morissette Gusto Ko Nang Bumitaw English Translation lyrics Meaning

Avatar

By Michael B. Valentin

Morissette Gusto Ko Nang Bumitaw English Translation song by Genius English Translations from Primary Album Album not found. The music is composed and produced by Joel. Genre is Pop, English Translation music. The Record company is unknown. Released on February 10, 2022.

Morissette - Gusto Ko Nang Bumitaw (English Translation)
Morissette – Gusto Ko Nang Bumitaw (English Translation) lyrics image

Morissette Gusto Ko Nang Bumitaw English Translation Meaning

[[Verse 1]
Crying every night
Not a voice can be heard
Fighting a losing war
Until when, already defeated, already exhausted
I thought you were still mine but not anymore
Is there really nothing anymore?

[Verse 2]
Pacing in the darkness
Getting lost, getting confused, what am I really to you?
Who am I really to you?
Here in my slumber
There’s like a weight in my chest
There’s nothing else as sad
There’s nothing else as painful

[Chorus]
I already want to let go
But my heart does not want to yet
I already want to let go
There may still be hope
Myself as enemy, who should be the one to choose?
Who is it supposed to be, should it be myself or you?
I already want to let go
, [Verse 3]
If my sorrow is your happiness
If my shackles mean your freedom
If the wound in my heart is the cure for yours
What will happen of me, should I give way?
Am I to set you free with your heart intact?
I’m already losing my hope

[Chorus]
I already want to let go
But my heart does not want to yet
I already want to let go
There may still be hope
Myself as enemy, who should be the one to choose?
Who is it supposed to be, should it be myself or you?
I already want to let go
I already want to let go

[Bridge]
Weeping but nobody’s even listening (Ah)
There’s never a good place for
A faulty love
So now, I will choose myself first
Before I love again
Will we ever love each other
Will we ever love each other again, oh
, [Chorus]
I already want to let go
But my heart does not want to yet (Oh)
I already want to let go
There may still be hope
Myself as enemy, who should be the one to choose?
Who is it supposed to be, should it be myself or you?

[Refrain]
I already want to let go
I already want to let go
I already want to let go, let go, to let go
I already want to let go

[Outro]
I will now choose myself
Letting go, already letting go]

The video content came from: Youtube

FAQ

    Avatar

    Hello there! I'm Michael B. Valentin, a Canadian professional focused on the translation and adaptation of song lyrics into English. Explore my published work in the M Section on this site.

    Leave a Comment