Lisa Akai Wana 赤い罠 Who Loves It English Translation lyrics Meaning

Avatar

By Lester K. Aikens

Lisa Akai Wana 赤い罠 Who Loves It English Translation song by Genius English Translations from Primary Album Lisa-leo-nine-english-translation. The music is composed and produced by Joel. Genre is English Translation, J-Rock, Rock music. The Record company is unknown. Released on December 12, 2018.

The video content came from: Youtube

Lisa Akai Wana 赤い罠 Who Loves It English Translation Meaning

[Are you ready?

Still, I was attracted to you. The gears of the story cannot be stopped sweetest show!

My eyes are swayed and time runs out I don’t touch as it is today
The song of love that I hummed as much as I expected

I can’t get tangled up, so my heart is lost
If you say you like it, grab your sleeves (I’ll be with you!)

Stupid!
Even if I scream for a straight line of love, it shouldn’t reach me
Will the truth of a few seconds ago disappear? Draw a curve to loneliness (What a savage show!)
Still, you gently stroked your long hair, I’m still uncut
Will it be a funny story someday to kiss such a night sky?
Believe in lies as many as the number of red threads that have been torn off …

(Just me!) I’m alright!
(Just you!) You’re foolish!
(Just us!) In the two hearts!

Bitter, sweet but stimulating I need you
Whimsical help and monopoly I miss you soon

I’m not happy with the kindness that I can’t penetrate I hope that
But I don’t forgive secrets. At the moment I showed a contradiction
Goodbye naive my mind, bang!
, (Ha?)
(3,2,1, break?)
(I see, I know that It’s tragedy)

Someday it will break Someday I will understand that I’m lying
Only the difference between slow and fast (Wow baby)
I want to wish anyway I want to see eternity anyway
In other words, only the difference between clever and pathetic (Wow baby)

But it applies to esoteric immoral unwritten rules rather than simple clear equations
If you’re told to wait, checkmate nods and grabs your sleeves
(I’ll be with you!)
(You’ll be with me!)

Stupid!
Even if I scream for a straight line of love, it shouldn’t reach me
Sink into a loop to loneliness, hoping that it will come true after a few laps (What a savage show!)
You’ve unlocked it many times My heart is still closed
You must be you, will it be a funny story someday?
Believe in lies as many as the number of red threads that have been torn off …
Too sweet and too tragic can’t be stopped anymore

(Just me!) I’m alright!
(Just you!) you’re foolish!
(Just us!) In the two hearts!
(3,2,1, break?)
, (Just me!) I’m alright!
(Just you!) you’re foolish!
(Just us!) In the two hearts!

Nobody loves it, tragic sweetest show!]
LiSA - Akai Wana 赤い罠 (Who loves it?) (English Translation)
LiSA – Akai Wana 赤い罠 (Who loves it?) (English Translation) image

Common queries

    Avatar

    I am Lester K. Aikens, hailing from Columbia, South Carolina. My expertise lies in translating and adapting song lyrics, particularly for R&B, hip-hop, and pop genres into English. Explore my published lyrics in the L category on this site.

    Leave a Comment