Özdemir Erdoğan Gurbet English Translation song by Genius English Translations from Primary Album Album not found. The music is composed and produced by Joel. Genre is Country, English Translation music. The Record company is unknown. Released on May 8, 1972.
Özdemir Erdoğan Gurbet English Translation Meaning
[[Verse 1] To whom should I tell my sorrow, o clouds? People who we regard as brothers hurt us deeply And then there is homesickness, which hurts the most Tell me, are there news from the homeland? [Pre-Chorus] Are these rains perhaps the tears of my beloved? Tell me, are there news from the homeland? Are these rains perhaps the tears of my bеloved? [Chorus] I am burning inside, my wound is deep Bring me somе news from my delicate beloved I am burning inside, my wound is deep Bring me some news from my delicate beloved [Verse 2] Clouds, say hello to my love Tell her that the day of reunion is near If fate sent me far away from my love What can I do abroad all alone? [Pre-Chorus] Tell me, is it possible to live far away from love? What can I do abroad all alone? Tell me, is it possible to live far away from love? , [Chorus] I am burning inside, my wound is deep Bring me some news from my delicate beloved I am burning inside, my wound is deep Bring me some news from my delicate beloved] |
Frequently posed queries
video sourced: Youtube