The national anthem of Poland is a patriotic song titled “Mazurek Dąbrowskiego”. It was written in 1797 by Józef Wybicki, a Polish poet and lawyer, in support of the Polish military during the Kościuszko Uprising. The anthem was adopted as the official national anthem of Poland on November 11, 1927, after a number of different anthems were used throughout the country’s history.
The lyrics of the anthem, which are written in Polish, are about the struggle for Polish independence and the desire for freedom and unity among the Polish people. The song’s title, “Mazurek Dąbrowskiego”, is named after Jan Henryk Dąbrowski, a general who fought in the Kościuszko Uprising and is regarded as a national hero in Poland.
The first verse of the anthem starts with the words “Jeszcze Polska nie zginęła”, which translates to “Poland has not yet perished”. These words reflect the hope and determination of the Polish people to remain strong and united in the face of adversity. The chorus of the anthem, “Serdeczna Matko,” is a call to the Motherland, asking her to watch over her children and protect them in times of need.
Poland national anthem lyrics in English
Poland Is Not Yet Lost
Poland has not yet perished,
So long as we still live.
What the foreign force has taken from us,
We shall with sabre retrieve.
March, march, Dąbrowski,
From Italy to Poland.
Under your command
We shall rejoin the nation.
We’ll cross the Vistula, we’ll cross the Warta,
We shall be Polish.
Bonaparte has given us the example
Of how we should prevail.
March, march, Dąbrowski,
From Italy to Poland.
Under your command
We shall rejoin the nation.
Like Czarniecki to Poznań
After the Swedish annexation,
To save our homeland,
We shall return across the sea.
March, march, Dąbrowski,
From Italy to Poland.
Under your command
We shall rejoin the nation.
A father, in tears,
Says to his Basia
Listen, our boys are said
To be beating the tarabans.
March, march, Dąbrowski,
From Italy to Poland.
Under your command
We shall rejoin the nation.
Mazurek Dąbrowskiego
Jeszcze Polska nie zginęła,
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy.
Marsz, marsz, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.
Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
Będziem Polakami.
Dał nam przykład Bonaparte,
Jak zwyciężać mamy.
Marsz, marsz, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.
Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze,
Dla ojczyzny ratowania
Wrócim się przez morze.
Marsz, marsz, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.
Już tam ojciec do swej Basi
Mówi zapłakany –
Słuchaj jeno, pono nasi
Biją w tarabany.
Marsz, marsz, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.
Throughout the centuries, Poland has faced many challenges and has had to fight for its independence and freedom. The national anthem is a symbol of the country’s resilience and determination to overcome adversity, and it serves as a reminder of the sacrifices that have been made to ensure the survival of the nation.
The national anthem is an important part of Polish culture and is played at many national events, such as independence celebrations, military ceremonies, and sporting events. It is also played during the changing of the guard ceremony at the Tomb of the Unknown Soldier in Warsaw, which is a memorial to the soldiers who died fighting for Polish independence.
The national anthem has undergone several changes and revisions over the years, and the version that is currently used was officially adopted in 1980. The melody of the anthem was composed by an unknown author, and it is a traditional Polish folk tune known as the “Kujawiak”. The melody is lively and upbeat, and it is played on a variety of musical instruments, including the trumpet, saxophone, and accordion.
The national anthem is an important symbol of national unity and pride for the Polish people. It represents the rich cultural heritage and history of the country, and it serves as a reminder of the sacrifices that have been made to ensure the survival and independence of the nation. The anthem is a source of inspiration for the people of Poland, and it inspires them to continue working together to build a better future for their country.
FAQ | Poland’s national anthem
What is the title of Poland’s National Anthem?
Answer: The title of Poland’s National Anthem is “Mazurek Dąbrowskiego”.
Who wrote the lyrics of Poland’s National Anthem?
Answer: The lyrics of Poland’s National Anthem were written by Józef Wybicki.
When was Poland’s National Anthem adopted as the official national anthem?
Answer: Poland’s National Anthem was adopted as the official national anthem on November 11, 1926.
What is the meaning behind the lyrics of Poland’s National Anthem?
Answer: The lyrics of Poland’s National Anthem express love for Poland, the desire to defend it, and the hope for its future prosperity.
Is Poland’s National Anthem sung in a specific language?
Answer: Yes, Poland’s National Anthem is sung in Polish.
In conclusion:
the national anthem of Poland, “Mazurek Dąbrowskiego”, is a song of hope, unity, and determination. It represents the spirit of the Polish people and their resolve to overcome adversity and build a better future for their country. The national anthem is an important part of Polish culture and history, and it serves as a reminder of the sacrifices that have been made to ensure the survival and independence of the nation.