Luis Miguel Tengo Todo Excepto A Ti English Translation lyrics Meaning

Avatar

By Lester K. Aikens

Luis Miguel Tengo Todo Excepto A Ti English Translation song by Genius English Translations from Primary Album Album not found. The music is composed and produced by Joel. Genre is English Translation, Pop music. The Record company is unknown. Released on May 18, 1990.

The video shared via: Youtube

Luis Miguel Tengo Todo Excepto A Ti English Translation Meaning

[[Verse 1]
It’s noticeable I’m not your type, it’s noticeable you’re not mine
It’s noticeable that you truly only want me
As another friend, as something habitual
You see, I was wrong
I believed I was happy
I thought I had everything
So many friends, whims, crazy romances

[Chorus]
I have everything except for you
And the taste of your skin
Beautiful like the sun in April
How stupid it was
That day in which I dreamed you belonged with me
I have everything except for you
And the moisture of your body
You havе made me just becausе
Following the traces of your scent
Crazy for your love

[Verse 2]
It’s noticeable I’m not your type, it’s noticeable you’re not mine
Because I have everything except for your stare
And without your eyes
My eyes can’t see anything
, [Chorus]
I have everything except for you
And the taste of your skin
Beautiful like the sun in April
How stupid it was
That day in which I dreamed you belonged with me

[Bridge]
I have plenty of youth
I’m dying to live
But I need you

[Chorus]
I have everything except for you
And the moisture of your body
You have made me just because
Following the traces of your scent
Crazy for your love]
Luis Miguel - Tengo Todo Excepto A Ti (English Translation)
Luis Miguel – Tengo Todo Excepto A Ti (English Translation) image

Commonly asked questions

    Avatar

    I am Lester K. Aikens, hailing from Columbia, South Carolina. My expertise lies in translating and adapting song lyrics, particularly for R&B, hip-hop, and pop genres into English. Explore my published lyrics in the L category on this site.

    Leave a Comment