bekhayali lyrics in english with translate

Cynthia-G-Toups

By Cynthia-G-Toups

bekhayali lyrics 700

 

Bekhayali Full Lyrics Song –

Bekhayali mein bhi tera hi khayal aaye
Kyun bichhadna hai zaroori ye sawaal aaye
Teri nazdeekiyon ki khushi behisaab thi
Hisse mein faasle bhi tere bemisaal aaye

Main jo tumse door hoon
Kyun door main rahoon
Tera guroor hoon
Aa tu faasla mita
Tu khwaab sa mila
Kyun khwaab tod doon

Bekhayali mein bhi tera hi khayal aaye
Kyun judaai de gaya tu ye sawaal aaye
Thoda sa main khafa ho gaya apne aap se
Thoda sa tujhpe bhi bewajah hi malaal aaye

Hai ye tadpan, hai ye uljhan
Kaise jee loon bina tere
Meri ab sab se hai ann ban
Bante kyun ye Khuda mere

Hmm…

Ye jo log baag hain
Jungle ki aag hain
Kyun aag mein jalun
Ye nakaam pyaar mein
Khush hai yeh haar mein
Inn jaisa kyun banun

Raatein dengi bata
Neendon mein teri hi baat hai
Bhoolun kaise tujhe
Tu toh khayalon mein saath hai

Bekhayali mein bhi tera hi khayal aaye
Kyun bichhadna hai zaroori ye sawaal aaye

Nazar gira de har ik manzar
Ret ki tarah bikhar raha hai
Dard tumhara badan mein mere
Zeher ki tarah utar raha hai

Nazar gira de har ik manzar
Ret ki tarah bikhar raha hai
Dard tumhara badan mein mere
Zeher ki tarah utar raha hai

Aa zamaane aazma le roothta nahi
Faaslon se hosla ye tootta nahi
Naa hai woh bewafa, aur na main hoon bewafa
Woh meri aadaton ki tarah chhootta nahi

bekhayali lyrics in english 80

bekhayali lyrics in hindi 60
bekhayali lyrics english 50
bekhayali lyrics arijit singh

bekhayali lyrics in English translate

 

Bekhayali mein bhi tera hi khayaal aaye,

Kyun bichhadna hai zaroori? ye sawaal aaye,

Teri nazdeekiyon ki khushi behisaab thi

Hisse mein faasle bhi tere bemisaal aaye

  • I think about you even when I am not thinking (about you),
  • I think about – Why we need to get separate?
  • I was extremely happy when we were close,
  • But my fate given me unprecedented distance from you.

Main jo tumse door hoon

Kyun door main rahoon

Tera guroor hoon

Aa tu faasla mita

Tu khwaab sa mila

Kyun khwaab tod doon oo..

  • Now am far away from you.
  • Why I am supposed to stay away from you?
  • I am your pride,
  • Come and end this distance between us.
  • You met me like my dream come true.
  • Now, why should I break this dream?

Bekhayali mein bhi tera hi khayaal aaye

Kyun judaai de gaya tu, ye sawaal aaye

Thoda sa main khafa ho gaya apne aap se

Thoda sa tujhpe bhi bewajah hi malaal aaye

  • I think about you even when I am not thinking (about you),
  • I think about- Why you left me?
  • I got little angry/upset with myself,
  • also am in deep regret from loosing you.

Hai ye tadpan, hai ye uljhan

Kaise jee loon bina tere

Meri ab sab se hai annban

Bante kyun ye Khuda mere

  • I am in pain and complexity,
  • How to live without you?
  • Now, I have clashes with everyone,
  • Why they want to become my god?

Ye jo log-baag hain

Jungle ki aag hain

Kyun aag mein jalun

Ye nakaam pyaar mein

Khush hain haar mein

Inn jaisa kyun banun oo…

  • Theses peoples who are acting like Lion,
  • are the Fire of Jungle.
  • Why should I burn in fire?
  • In this failed Love,
  • They are happy in loss,
  • Why  should I become like them?

Raatein dengi bata

Neendon mein teri hi baat hai

Bhoolun kaise tujhe

Tu toh khayalon mein saath hai

  • This night can tell you,
  • In dreams I think about you.
  • How can I forget you?
  • You are with me in my thoughts.

Bekhayali mein bhi tera hi khayaal aaye

Kyun bichhadna hai zaroori ye sawaal aaye

  • I think about you even when I am not thinking (about you),
  • I think about – Why do we need to get separate?

Nazar ke aage, har ik manzar

Ret ki tarah bikhar raha hai

Dard tumhaara badan mein mere

Zeher ki tarah utar raha hai

  • In front of my eyes, all my thought
  • are scattering like sand.
  • I am feeling your pain in my body,
  • mixing in my blood like poison.

Nazar ke aage, har ik manzar

Ret ki tarah bikhar raha hai

Dard tumhaara badan mein mere

Zeher ki tarah utar raha hai

  • In front of my eyes, all my thought
  • are scattering like sand.
  • I am feeling your pain in my body,
  • mixing in my blood like poison.

Aa zamaane aazma le roothta nahin

Faaslon se hausla ye toot’ta nahin

Naa hai woh bewafa aur na main hoon bewafa

Woh meri aadaton ki tarah chhoot’ta nahin

  • Come you, people, check me. I never got upset.
  • By distances, my confidence never breaks
  • Neither she nor I am unfaithful,
  • Like my habits, her thoughts never left me.

NOTE: All this translation is done by self-resources and technical help. 100% correct translation can’t be guaranteed. If some wrong translation hurts your emotions then we are not responsible for that.

 

 

Credits

  • Singer Sachet Tandon
  • Music Sachet – Parampara
  • Lyrics Irshad Kamil
  • Movie Kabir Singh
  • Director – Sandeep Vanga
  • Starring – Shahid Kapoor, Kiara Advani, Arjan Bajwa, Suresh Oberoi, and Nikita Dutta.
  • Music Label – T-Series

FAQs –

Who wrote the lyrics of the Bekhayali ?

Irshad Kamil wrote the lyrics of “Bekhayali”

Who is the singer of the Bekhayali song?

Sachet Tandon has sung the song Bekhayali lyrics

What movie Bekhayali lyrics are from?

The song “Bekhayali” is from the soundtrack album “Kabir Singh”.
Cynthia-G-Toups

Hello Cynthia G. Toups! It's a pleasure to make your acquaintance. I'm the creator behind lyricstothesong.com, where we specialize in delving into the depths of song lyrics, uncovering their meanings, and celebrating the whimsy of nursery rhymes

Leave a Comment